Verse 41·VR 5.26.41

धन्या देवाह् सगन्धर्वाः सिद्धाश्च परमर्षयः || ५-२६-४१ मम पश्यन्ति ये नाथं रामं राजीवलोचनम् |

athavaa na hi tasyaartho dkarmakaamasya dhiimataH || 5-26-42mayaa raamasya raajarSherbhaaryayaa paramaatmanaH |

Translation

"Whoever is seeing my husband Rama with eyes resembling a lotus flower such Devas, Siddhas together with Gandharvas and great sages are fortunate."

navigate verses

Word by word

ye

whoever;pashyanti = is seeing

mama

my

naatham

husband

raamam

Rama

raajiiva lochanam

with eyes resembling a lotus flower

devaaH

(such) Devas

siddhaashcha

Siddhas

sagandhravaaH

together with Gandharvas

parmarshhayaH

and great sages

dhanyaaH

are fortunate.

Chapter context

26

Seetha Decides to Give Up Life

50 verses · Verse 41 of 50

80% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 40

Next

Verse 42

Sundara Kanda — All Chapters