Verse 43·VR 5.26.43

दृश्यमाने भवेत्प्रीतिः सौहृदं नास्त्यपश्यतः || ५-२६-४३ नाशयन्ति कृतघ्नास्तु न रामो नाशयिष्यति |

kiM nu me na guNaaH kechitkiM vaa bhaagyakShayo mama || 5-26-44yaahaM siidaami raameNa hiinaa mukhyena bhaaminii |

Translation

"Friendly disposition will occur in what is being seen. There is no friendship to one who does not see. Ungrateful ones destroy frindship. But Rama will not destroy friendship."

navigate verses

Word by word

priitiH bhavet

friendly disposition will occur

dR^ishyamaane

in what is being seen

naasti

there is no

sauhR^idam

friendship

apashyataH

to one who does not see

kR^itaghnaaH

ungreatful ones

naashayanti

destroy (friendship)

raamaH tu

but Rama

na naashayishhyati

will not destroy friendship.

Chapter context

26

Seetha Decides to Give Up Life

50 verses · Verse 43 of 50

84% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 42

Next

Verse 44

Sundara Kanda — All Chapters