प्रियां बहुमतां भार्यां वनवासमनुव्रताम् || ५-२७-४० भर्त्सितां तर्जितां वापि नानुमंस्यति राघवः |
praNipaataprasannaa hi maithilii janakaatmajaa || 5-27-44alameShaa paritraaruM raakShasyo mahaato bhayaat |api chaasyaa vishaalaakShyaa na kiMchidupalakShaye || 5-27-45viruupamapi chaaN^geShu susuukShmamapi lakShaNam |
Translation
"Rama will not approve frightening ot threatening His dear wife who is highly valued by Him, who followed Him to live in the forest."
Word by word
raaghavaH
Rama
na anumaMsyati
will not approve
bharsitaam
frightening
tarjitaaM vaapi
or threatening
priyaam bhaaryaam
His dear wife
bahumataam
who is highly valued (by Him)
anuvrataam
who followed Him
vanavaasam
to live in forest.
Chapter context
Trijata's Dream
46 verses · Verse 40 of 46
78% through chapter