नूनं स कालो मृगरूपधारी | मामल्पभाग्यां लुलुभे तदानीम् | यत्रार्यपुत्रं विससर्ज मूढा | रामानुजं लक्ष्मणपूर्वजं च || ५-२८-१०
nuunaM sa kaalo mR^igaruupadhaarii |maamalpabhaagyaaM lulubhe tadaaniim |yatraaryaputraM visasarja muuDhaa |raamaanujaM lakShmaNapuurvajaM cha || 5-28-10
Translation
"Certainly that Time-spirit, assuming the guise of a deer, allured me, a woman of poor fortune at that time and to whom I, a stupid woman, sent forth (far away) Lakshmana and the noble prince Rama the elder brother of Lakshmana."
Word by word
nuunam
certainly
saH
that
kaalaH
Time-spirit
mR^igaruupadhaarii
assuming the guise of a deer
lulubhe
allured
maam
me
alpabhaagyaam
having a poor fortune
yatra
at which time
muuDhaa
I; a stupid woman
visasarja
sent forth
raamaanujam
Lakshmana
aaryaputramcha
and the noble prince
lakSmaNa puurvajam
Rama the elder brother of Lakshmana.
Chapter context
Seetha Recollects the Time Limit
19 verses · Verse 10 of 19
53% through chapter