वैवास्ति दोषो मम नूनमत्र | वध्याहमस्याप्रियदर्शनस्य | भावं न चास्याहमनुप्रदातु | मलं द्विजो मन्त्रमिवाद्विजाय || ५-२८-५
vaivaasti doSho mama nuunamatra |vadhyaahamasyaapriyadarshanasya |bhaavaM na chaasyaahamanupradaatu |malaM dvijo mantramivaadvijaaya || 5-28-5
Translation
"There is no fault of mine in this matter. I have become killable at the hands of this demon of disagreeable perception. I am not able to give him my affection any more than a member of the twice-born classes would offer a mystical verse to one not belonging to the twice-born classes."
Word by word
naivaasti
there is no
doSaH
fault
mama
of mine
atra
in this matter
aham
I
asmi
have become
vadhyaa
assassinable
asya
him
apriya darshanasya
of disagreeable perception
na alam
am not able
anupradhaatum
to give
bhaavam
(my) affection
mamtramiva
like a mystical verse
advijaaya
to one not belonging to the twice-born classes
dvijaH
by a member of the twice-born class.
Chapter context
Seetha Recollects the Time Limit
19 verses · Verse 5 of 19
26% through chapter