तस्य पुत्रः प्रियो ज्येष्ठः तारा अधिप निभ आननः | रामो नाम विशेषज्ञः श्रेष्ठः सर्व धनुष्मताम् || ५-३१-६
tasya putraH priyo jyeShThaH taaraa adhipa nibha aananaH |raamo naama visheShaj~naH shreShThaH sarva dhanuShmataam || 5-31-6
Translation
"There was an eldest son named Rama to that Dasaratha. Rama was beloved having a moon-like face. He, knows the distinctions among humans and others. He was excellent among all the wielders of the bow."
Word by word
tasya
to that Dasaratha
jyeSTha putraH
(there was) an eldest son
raamo naama
named Rama priyaH = who was beloved
taaraadhipa nibhaananaH
having a face like a moon
visheSaJNaH
knowing distinctions (in humans and others)
shreSThaH
and excellent
sarvadhanuSmataam
among all the wielders of the bow.
Chapter context
Hanuma Began to Narrate Story to Seetha
19 verses · Verse 6 of 19
32% through chapter