Verse 3·VR 5.33.3

का नु पद्म पलाश अक्षी क्लिष्ट कौशेय वासिनी | द्रुमस्य शाखाम् आलम्ब्य तिष्ठसि त्वम् अनिन्दिता || ५-३३-३

kim artham tava netraabhyaam vaari sravati shokajam |puNDariika palaashaabhyaam viprakiirNam iva udakam || 5-33-4

Translation

"O Lady with your eyes resembling lotus leaves, wearing a worn out silken cloth! O, the irreproachable one! You have stood, holding by the hand a branch of the tree who are you?"

navigate verses

Word by word

padma palaashakSi

O Lady with your eyes resembling lotus leaves!

kliSTa kaushaya vaasini

wearing worn-out sila cloth

anindita

O the irreproachable one! tiSThasi = you have stood aalambya = taking by the hand

shaakhaam

a branch

drumasya

of the tree

kaanu

who are you?

Chapter context

33

Seetha's Antecedents to Hanuma

30 verses · Verse 3 of 30

7% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 1

Next

Verse 4

Sundara Kanda — All Chapters