Verse 16·VR 5.34.16
उपवास कृशाम् दीनाम् काम रूप निशा चर || ५-३४-१६ सम्तापयसि माम् भूयः सम्तापम् तन् न शोभनम् |
upavaasa kR^ishaam diinaam kaama ruupa nishaa cara || 5-34-16samtaapayasi maam bhuuyaH samtaapam tan na shobhanam |
Translation
"O demon who can assume any form at your will! It is no good that again you are causing agony to me, emaciated because of fasting and feeling very miserable."
←→navigate verses
Word by word
nishaachara
O demon
kaamaruupa
who can assume any form at will!
tat
It
shobhanam na
is not good
santaapayasi samtaapam
that you are causing any
bhuuyaH
again
maam
to me
upavaasakR^ishaam
who is emaciated by fasting
diinaam
and very miserable.
Chapter context
34
Hanuma Reveals Himself to be a Messenger of Rama
39 verses · Verse 16 of 39
41% through chapter