दुन्दुभि स्वन निर्घोषः स्निग्ध वर्णः प्रतापवान् | समः सम विभक्त अन्गो वर्णम् श्यामम् समाश्रितः || ५-३५-१६
dundubhi svana nirghoShaH snigdha varNaH prataapavaan |samaH sama vibhakta ango varNam shyaamam samaashritaH || 5-35-16
Translation
"He has a voice like the sound of a kettle-drum. He has a shining skin. He is full of splendour. He is square-built. His limbs are built symmetrically. He is endowed with a dark-brown complexion."
Word by word
dundubhisvananirghoSaH
He has a voice like the sound of a kettle-drum
snigdhavarNah
He has a shining skin
prataapavaan
He is full of splendour
samaH
He is square-built
samavibhaktaaN^gaH
His limbs are symmetrically built
samaashritaH
He is endowed with
shyaamam varNam
a dark-brown complexion.
Chapter context
Seetha Asks Hanuma to Describe the Characteristics of Rama
86 verses · Verse 16 of 86
19% through chapter