विश्वासार्थम् तु वैदेहि भर्तुरुक्ता मया गुणाः | विश्वास अर्थम् तु वैदेहि भर्तुः उक्ता मया गुणाः || ५-३५-८३
caaru tac ca aananam tasyaaH taamra shukla aayata iikShaNam |ashobhata vishaala akShyaa raahu mukta iva uDu raaT || 5-35-86
Translation
"O Seetha! I described the qualities of Rama, your husband, to cause trust in you. O the faultless princess! Rama will take you from here within a short time."
Word by word
vaidehi
O Seetha! guNaaH = the qualities
bhartuH
of Rama; your husband
uktaaH
were uttered
mayaa
by me
vishvaasaartham
to cause trust in you
anaghe devi
O the faultless princess!
raaghavaH
Rama
nayitaa
will take
tvaam
you
itaH
from here
achiraat
within a short time.
Chapter context
Seetha Asks Hanuma to Describe the Characteristics of Rama
86 verses · Verse 83 of 86
93% through chapter