Verse 16·VR 5.37.16
शर जाल अंशुमान् शूरः कपे राम दिवा करः | शत्रु रक्षोमयम् तोयम् उपशोषम् नयिष्यति || ५-३७-१६
shara jaala a.nshumaan shuuraH kape raama divaa karaH | shatru rakShomayam toyam upashoSham nayiShyati || 5-37-16
Translation
"O Hanuma! The powerful Rama like the sun, with his multitude of ray-like arrows, will dry up the water in the form of hostile adversaries."
←→navigate verses
Word by word
kape
O Hanuma!
shuuraH
the powerful
raama divaakaraH
Rama like the sun
shara jaalaamshumaan
with his multitude of ray-like arrows
nayiSyati
will get
toyam
the water
shatrurakSau ayam
of adversaries as demons
upashoSam
dried up.
Chapter context
37
Seetha was Both Delighted and Depressed
66 verses · Verse 16 of 66
24% through chapter