Verse 38·VR 5.37.38
तत् अवस्थाप्य ताम् बुद्धिः अलम् देवि विकान्क्षया | विशोकम् कुरु वैदेहि राघवम् सह लक्ष्मणम् || ५-३७-३८
tat avasthaapya taam buddhiH alam devi vikaankShayaa | vishokam kuru vaidehi raaghavam saha lakShmaNam || 5-37-38
Translation
"O princess! For this reason, leave your suspicion and keep you mind steady. Come along with me and make Rama and Lakshmana bereft of grief."
←→navigate verses
Word by word
devi
O princess!
tat
for that reason
alam
enough
vikaaN^kaSayaa
of your suspicion
buddhiH avasthaapyataam
let your mind be steady
vaidehi
O Seetha!
kuru
make
raaghavam
Rama
sahakakSmaNam
along with Lakshmana
vishokam
bereft of grief.
Chapter context
37
Seetha was Both Delighted and Depressed
66 verses · Verse 38 of 66
58% through chapter