Verse 4·VR 5.37.4
विधिः नूनम् असम्हार्यः प्राणिनाम् प्लवग उत्तम | सौमित्रिम् माम् च रामम् च व्यसनैः पश्य मोहितान् || ५-३७-४
vidhiH nuunam asamhaaryaH praaNinaam plavaga uttama | saumitrim maam ca raamam ca vyasanaiH pashya mohitaan || 5-37-4
Translation
"O Hanuma the best of monkeys! For living beings, destiny is surely irresistible. See how Lakshmana, myself and Rama are baffled by misfortunes."
←→navigate verses
Word by word
plavagottama
O Hanuma the best of monkeys!
praaNinaam
for living beings
vidhiH
destiny
nuunam
is surely
asamhaaryaH
irresistible
pashya
see
saumitrim
Lakshmana
maamcha
myself
raamamcha
and Rama
mohitaan
are bewildered
vyasanaiH
by misfortunes.
Chapter context
37
Seetha was Both Delighted and Depressed
66 verses · Verse 4 of 66
6% through chapter