Verse 43·VR 5.37.43
अयुक्तम् तु कपि श्रेष्ठ मया गन्तुम् त्वया सह | वायु वेग सवेगस्य वेगो माम् मोहयेत् तव || ५-३७-४३
ayuktam tu kapi shreShTha mayaa gantum tvayaa saha | vaayu vega savegasya vego maam mohayet tava || 5-37-43
Translation
"O the faultless one! O the excellent of monkeys! It is not befitting of me to go with you. For, your speed resembling the winds speed, may bewilder my mind."
←→navigate verses
Word by word
anagha
O the faultless one!
kapishreSTha
O the excellent of monkeys!
ayuktam
It is not proper
mama
for me
gantum
to go
tvayaa
with you
tava
your
vegaH
speed
vaayuvega savegasya
resembling winds speed
mohayet
may bewilder
maam
me.
Chapter context
37
Seetha was Both Delighted and Depressed
66 verses · Verse 43 of 66
65% through chapter