Verse 46·VR 5.37.46

न च शक्ष्ये त्वया सार्धम् गन्तुम् शत्रु विनाशन | कलत्रवति संदेहः त्वयि अपि स्यात् असंशयम् || ५-३७-४६

na ca shakShye tvayaa saardham gantum shatru vinaashana | kalatravati sa.ndehaH tvayi api syaat asa.nshayam || 5-37-46

Translation

"O Hanuma the annihilator of enemies! It is not possible for me to go with you. There will also be a risk for you, having me a lady additionally to protect. There is no doubt."

navigate verses

Word by word

shatruvinaashana

O Hanuma the annihilator of enemies!

na shakSye cha

It is not possible for me

gantum

to go

tvayaa saartham

along with you

syaat

there will be

samdehaH

a risk

tvayyapi

too for you

ka Latravati

having a lady to protect

asamshayaH

there is no doubt.

Chapter context

37

Seetha was Both Delighted and Depressed

66 verses · Verse 46 of 66

70% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 45

Next

Verse 47

Sundara Kanda — All Chapters