Verse 49·VR 5.37.49
सायुधा बहवो व्योम्नि राक्षसाः त्वम् निरायुधः | कथम् शक्ष्यसि सम्यातुम् माम् चैव परिरक्षितुम् || ५-३७-४९
saayudhaa bahavo vyomni raakShasaaH tvam niraayudhaH | katham shakShyasi samyaatum maam caiva parirakShitum || 5-37-49
Translation
"Many demons will come with their weapons, in the sky. You will be alone without any weapon. How can you continue your travel, while protecting me?"
←→navigate verses
Word by word
bahavaH
Many
raakSasaaH
demons (will come)
saayudhaaH
with their weapons
vyomni
in the sky
tvam
you
niraayudhaH
will be without weapons
katham
how
shakSyasi
will you be capable
samyaatum
of travelling
parirakSitumcha
and protecting
maam
me?
Chapter context
37
Seetha was Both Delighted and Depressed
66 verses · Verse 49 of 66
74% through chapter