Verse 58·VR 5.37.58
मयि जीवितम् आयत्तम् राघवस्य महात्मनः | भ्रातृऋणाम् च महाबाहो तव राज कुलस्य च || ५-३७-५८
mayi jiivitam aayattam raaghavasya mahaatmanaH | bhraatR^iR^iNaam ca mahaabaaho tava raaja kulasya ca || 5-37-58
Translation
"O Hanuma the long-armed! The survival of the high souled Rama, his brothers, of yourself and of your royal family (of Sugreeva) is dependent on me."
←→navigate verses
Word by word
mahaabaaho
O the long armed monkey!
jiivitam
the survival
mahaatmanaH
raaghavasya = of the high souled Rama
bhraatruuNaam
(of) his brothers
tava
of yourself
raajakulasyacha
of your royal family
aayattam
is dependent
mayi
on me.
Chapter context
37
Seetha was Both Delighted and Depressed
66 verses · Verse 58 of 66
88% through chapter