Verse 58·VR 5.37.58

मयि जीवितम् आयत्तम् राघवस्य महात्मनः | भ्रातृऋणाम् च महाबाहो तव राज कुलस्य च || ५-३७-५८

mayi jiivitam aayattam raaghavasya mahaatmanaH | bhraatR^iR^iNaam ca mahaabaaho tava raaja kulasya ca || 5-37-58

Translation

"O Hanuma the long-armed! The survival of the high souled Rama, his brothers, of yourself and of your royal family (of Sugreeva) is dependent on me."

navigate verses

Word by word

mahaabaaho

O the long armed monkey!

jiivitam

the survival

mahaatmanaH

raaghavasya = of the high souled Rama

bhraatruuNaam

(of) his brothers

tava

of yourself

raajakulasyacha

of your royal family

aayattam

is dependent

mayi

on me.

Chapter context

37

Seetha was Both Delighted and Depressed

66 verses · Verse 58 of 66

88% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 57

Next

Verse 59

Sundara Kanda — All Chapters