शैलस्य चित्र कूटस्य पादे पूर्व उत्तरे तदा || ५-३८-१२ तापस आश्रम वासिन्याः प्राज्य मूल फल उदके | तस्मिन् सिद्ध आश्रमे देशे मन्दाकिन्या अदूरतः || ५-३८-१३ तस्य उपवन षण्डेषु नाना पुष्प सुगन्धिषु | विहृत्य सलिल क्लिन्ना तव अन्के समुपाविशम् || पर्यायेण प्रसुप्तः च मम अन्के भरत अग्रजः || ५-३८-१४
tato maa.nsa samaayukto vaayasaH paryatuNDayat | tam aham loShTam udyamya vaarayaami sma vaayasam || 5-38-15
Translation
"There is a place inhabited by sages at a hillock in the north-eastern It was bountiful with roots fruits and water. In that place, while we were residing in a hermitage of sages, on a day long ago, we were strolling in water in parts of groves with various kinds of flowers of perfume in that hillock. Your thereupon became wet and sat at my proximity."
Word by word
paade
at a hillock
puurvottare
in the north-eastern direction
chitrakuuTasya shailasya
of Chitrakuta mountain
praajyamuula phalodake
having bountiful roots fruits and water
tasmin desha
in that place
siddhaashrite
inhabited by seers
mandaakinya viduurataH
in the vicinity of River Ganges
puraa
long ago
vihR^itya
(we were) strolling
salile
in water
upavana khaNDeSu
in parts of groves
naanaapuSpa sugandhiSu
with various kinds of flowers in perfume
tasya
of that hillock
klinnaH
you became wet
samupaavishaH
and sat
mama aN^ke
at my proximity
taapasaashramavaasinyaaaH
residing in the hermitage of sages.
Chapter context
Hanuma Asks Seetha to Give Him a Token of Remembrance
65 verses · Verse 12 of 65
17% through chapter