Verse 21·VR 5.38.21
परिश्रमात्प्रसुप्ता च राघवाङ्के ऽप्य्हम् चिरम् | पर्याय़ेण प्रसुप्तश्च ममाङ्के भरताग्रजः ५-३८-२१
sa maam dR^iShTvaa mahaabaahurvitunnaam stanayostadaa || 5-38-25 aashii viSha iva kruddhaH shvasaan vaakyam abhaaShathaaH |
Translation
"I even slept for a long time on Rama's lap because of my fatigue. In his turn, Rama the elder brother of Bharata, slept in my arms."
←→navigate verses
Word by word
ahamapi
I even
prasuptaa cha
slept
chiram
for a long time
raaghavaaNke
on Rama's lap
parishramaat
because of fatigue
paryaayeNa
in his turn
bharataagrajaH
Rama; the elder brother of Bharata
prasuptaH
slept; mama
aN^ke
in my arms.
Chapter context
38
Hanuma Asks Seetha to Give Him a Token of Remembrance
65 verses · Verse 21 of 65
28% through chapter