Verse 43·VR 5.38.43
एवम् अस्त्रविदाम् श्रेष्ठः सत्त्ववान् बलवान् अपि | किम् अर्थम् अस्त्रम् रक्षह्सु न योजयसि राघव || ५-३८-४३
vaidehyaa vachanam shrutvaa karuNam saashubhaaShitam | athaabraviinmahaatejaa hanumaan maarutaatmajaH || 5-38-49
Translation
"O Rama! Eventhough you are strong, excellently skilled in archery and a truthful man, why are you not utilizing your arrow on demons?"
←→navigate verses
Word by word
raaghava
O Rama!
balavaanapi
eventhough you are stron
astravidaam shreSThaH
excellently skilled in archery
satyavaan
and a truthful man
evam
thus
kimartham
why
nayojayasi
are you not employing
astram
your arrow
rakSassu
on demons?
Chapter context
38
Hanuma Asks Seetha to Give Him a Token of Remembrance
65 verses · Verse 43 of 65
57% through chapter