Verse 57·VR 5.38.57

स्रजः च सर्व रत्नानि प्रिया याः च वर अन्गनाः | ऐश्वर्यम् च विशालायाम् पृथिव्याम् अपि दुर्लभम् || ५-३८-५७ पितरम् मातरम् चैव सम्मान्य अभिप्रसाद्य च | अनुप्रव्रजितो रामम् सुमित्रा येन सुप्रजाः || ५-३८-५८

mR^iduH nityam shuciH dakShaH priyo raamasya lakShmaNaH || 5-38-64 yathaa hi vaanarashreShTha duHkhakShayakaro bhavet | tvamasmin kaaryaniryoge pramaaNa harisattama || 5-38-65

Translation

(On my behalf, ask about the welfare of ) Lakshmana, that good child of Sumitra who, having renounced the wreaths of flowers, all the riches, pleasant and beautiful girls and even the prosperity difficult to be obtained in this extensive world, offered his profound respects to and pacified his father and mother, followed Rama to exile."

navigate verses

Word by word

sumitraa

Sumitra

suprajaaH

who got good children like Lakshmana

yena

by whom

srajashcha

wreaths of flowers

sarva ratnaani

all the riches

priyaaH yaaH varaaN^ganaaH

pleasant and beautiful girls

aishvaryamcha api

and even the prosperity

durlabham

difficult to be obtained

vishaalaam- pR^ithivyaam

on the extensive earth

(tyakta

were abandoned)

sammaanya

venerating

abhiprasaadya cha

and praying for grace

pitram

his fatehr

maataramchaapi

and also his mother

raamaH anupravrajitaH

went to exile; following Rama.

Chapter context

38

Hanuma Asks Seetha to Give Him a Token of Remembrance

65 verses · Verse 57 of 65

78% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 56

Next

Verse 59

Sundara Kanda — All Chapters