सिम्ह स्कन्धो महाबाहुः मनस्वी प्रिय दर्शनः | पितृवत् वर्तते रामे मातृवन् माम् समाचरन् || ५-३८-६०
raavaNena uparuddhaam maam nikR^ityaa paapa karmaNaa | traatum arhasi viira tvam paataalaat iva kaushikiim || 5-38-68
Translation
"Lakshmana, who has broad shoulders like that ofa lion, mighty-armed, steady-minded and having pleasant looks, behaves towards Rama as towards his father and looks to me as his own mother."
Word by word
simhaskandhaH
Lakshmana; who has broad shoulders like that of a lion
mahaabaahuH
mighty armed
mansvii
steady minded
priyadarshinaH
and having pleasant looks
vartate
who behaves
raame
towards Rama
pitR^ivat
as towards his father
samaacharan
and look to
maam
me
maatR^ivat
as his own mother.
Chapter context
Hanuma Asks Seetha to Give Him a Token of Remembrance
65 verses · Verse 60 of 65
82% through chapter