तम् अरिघ्नम् कृत आत्मानम् क्षिप्रम् द्रक्ष्यसि राघवम् | लक्ष्मणम् च धनुष् पाणिम् लन्का द्वारम् उपस्थितम् || ५-३९-४८
nakha damShTra aayudhaan viiraan simha shaarduula vikramaan | vaanaraan vaaraNa indra aabhaan kShipram drakShyasi samgataan || 5-39-49
Translation
"That Rama the annihilator of enemies, who firmly decided to destroy his adversaries and Lakshmana wielding a bow in his hand will soon reach the entrance of Lanka and you will see them."
Word by word
tam raaghavam
that Rama
arighnam
the annihilator of enemies
kR^itaatmaanam
who firmly decided (to destroy his adversaries)
lakSmaNamcha
and Lakshmana
dhanuSpaaNim
wielding bow in his hand
kSipram
will soon
upaagatam
reach
laN^kaadvaaraam
the entrance of Lanka
drakSyasi
(and) you will see (them).
Chapter context
To Urge Rama and Lakshmana
53 verses · Verse 48 of 53
89% through chapter