न अस्मिन् चिरम् वत्स्यसि देवि देशे | रक्षो गणैः अध्युषितो अतिरौद्रे | न ते चिरात् आगमनम् प्रियस्य | क्षमस्व मत् साम्गम काल मात्रम् || ५-३९-५४
Translation
"O Seetha the princess! You will not stay for long at this place, which is very terrific and occupied with a multitude of demons. The arrival of your husband will not be delayed. Be patient till the moment of my meeting with Rama on my return."
Word by word
devi
O Seetha the princess!
na vatsyasi
you will not stay
chiram
for long
asmin deshe
at this place
atiraudre
which is very terrific
adhyuSite
and occupied
rakSogaNaiH
with multitude of demons
aagamanam
the arrival
te priyasya
of your husband
na chiraat
will not be delayed
kSamasva
be patient
matsangakaala maatram
till the moment of my meeting (with Rama my return).
Chapter context
To Urge Rama and Lakshmana
53 verses · Verse 54 of 53
100% through chapter