Verse 40·VR 5.42.40

स तम् परिघम् आदाय जघान रजनी चरान् | स पन्नगम् इव आदाय स्फुरन्तम् विनता सुतः || ५-४२-४० विचचार अम्बरे वीरः परिगृह्य च मारुतिः |

sa hatvaa raakShasaan viiraH kimkaraan maaruta aatmajaH || 5-42-41 yuddha aakaankShii punaH viiraH toraNam samupasthitaH |

Translation

Taking that iron rod, Hanuma killed the demons. That violent Hanuma strolled in the sky, taking that iron rod in his hand, as Garuda the eagle would carrying a serpent in its claws.

navigate verses

Word by word

aadaaya

taking

tam parigham

that iron rod

saH

that Hanuma

jaghaana

killed

rajaniicharaan

demons

saH viiraH maarutiH

that valiant Hanuma

vichachaara

strolled

ambare

in the sky

parigR^ihya

taking (that iron rod in hand)

sphurantam vinataasutaH iva

as a moving Garuda the eagle

aadaaya

taking

pannagam

a serpent (in its claws).

Chapter context

42

Female Demons Enquire Seetha about Hanuma

42 verses · Verse 40 of 42

93% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 39

Next

Verse 41

Sundara Kanda — All Chapters