Verse 14·VR 5.43.14

ते गदाभिर्विचित्राभिः परिघैः काञ्चनाङ्गदैः || ५-४३-१४ अजघ्नर्वानरश्रेष्ठं शरैश्चादित्यसन्निभैः | आवर्त इव गन्गायाः तोयस्य विपुलो महान् || ५-४३-१५ परिक्षिप्य हरि श्रेष्ठम् स बभौ रक्षसाम् गणः |

santi chaughabalaaH kecitkechidvaayubalopamaaH | aprameyabalaashchaanye tatraasan hariyuuthapaaH || 5-43-23

Translation

They banged Hanuma with various kinds of maces, iron bludgeons plated with gold and arrows shining like the sun. That troop of demons surrounding Hanuma the best among monkeys, shone like a greatly extensive whirlpool in the waters of River Ganga.

navigate verses

Word by word

te

they

ajaghnaH

banged

vaanara shreSTham

Hanuma

vichitraabhiH

gadaaH = with various kinds of maces

parighaiH

with iron bludgeous

kaaN^chanaanN^gadaiH

plated with gold

sharaishcha

and with arrows

aaditya samnibhaiH

shining like the sun. saH = that

rakSasaam gaNaH

troop of demons

parikSipya

surrounding

harishreSTham

Hanuma the best among monkeys

babhau

shone

mahaan vipulaH aavarta iva

like a greatly extensive whirlpool

toyasya

of the water

gaN^gaayaaH

of Rvier Ganga.

Chapter context

43

Hanuma Thinks of Destroying a Sacred Sanctuary of Demons

16 verses · Verse 14 of 16

56% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 13

Next

Verse 16

Sundara Kanda — All Chapters