Verse 18·VR 5.43.18

तत्र चाग्निः समभवत्प्रासादश्चाप्यदह्यत || ५-४३-१८ दह्यमानं ततो दृष्ट्वा प्रासादं हरियूथपः | स राक्षस शतम् हत्वा वज्रेण इन्द्र इव असुरान् || ५-४३-१९ अन्तरिक्ष स्थितः श्रीमान् इदम् वचनम् अब्रवीत् |

Translation

Fire was also generated there (due to friction with other pillars) The edifice was then consumed by fire. Seeing the edifice burning, that Hanuma killing those hundred demons, like Indra killing demons with his thunderbolt and gloriously staying in the sky, spoke (the following) words:

navigate verses

Word by word

agniH cha

fire also

samabhavat

was generated there (due to friction with other pillars)

praasaadashcha

the edifice

tataH adahyata

was then consumed by fire

dR^iSTya

seeing

praasaadam

the edifice

dahyamaanam

burning

saH hariyuuthapaH

that Hanuma

hattvaa

killing

raakSasa shatam

those hundred demons

indraH iva

like Indra

asuraan

(killing) demons

vajreNa

with his thunderbolt

sthitaH

and staying

antarikSe

in the sky

shriimaan

gloriously

abraviit

spoke

idam

these

vachanam

words.

Chapter context

43

Hanuma Thinks of Destroying a Sacred Sanctuary of Demons

16 verses · Verse 18 of 16

69% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 16

Next

Verse 20

Sundara Kanda — All Chapters