ततः कपिः तान् ध्वजिनी पतीन् रणे | निहत्य वीरान् सबलान् सवाहनान् | तत् एव वीरः परिगृह्य तोरणम् | कृत क्षणः काल इव प्रजा क्षये || ५-४६-३९
Translation
Like Yama the Time-spirit waiting for the right moment for the destruction of the mortals, the heroic Hanuma, killing the eminent demons and the army-generals with their troops and vehicles in the combat, waited for the right moment at the arch-way.
Word by word
kaalaH iva
like Yama the Time Spirit
kR^ita kSaNaH
waiting for the right moment
prajaakSaye
for the destruction of two mortals
viiraH
the heroic
kapiH
Hanuma
tataH
thereupon
nihatya
killing
viiraan
the eminent demons
taan
and those
dhvajiniipatiin
army-generals
sabalaan
with their army
savaahanaan
and their vehicles
raNe
in the combat
tathaiva
in like manner (waited for the right moment) parigR^ihya = by laying hold of
toraNam
the arch way.
Chapter context
Ravana Sends Five Army Generals
32 verses · Verse 39 of 32
100% through chapter