स जात मन्युः प्रसमीक्ष्य विक्रमम् | स्थिरः स्थितः सम्यति दुर्निवारणम् | समाहित आत्मा हनुमन्तम् आहवे | प्रचोदयामास शरैः त्रिभिः शितैः || ५-४७-१०
sa jaata manyuH prasamiikShya vikramam | sthiraH sthitaH samyati durnivaaraNam | samaahita aatmaa hanumantam aahave | pracodayaamaasa sharaiH tribhiH shitaiH || 5-47-10
Translation
Understanding Hanuma's prowess to be unrestrainable and stable in battle, that Aksha, exhibiting anger initially, became stable and mentally composed and incited Hanuma to battle by discharging three sharp arrows towards him.
Word by word
prasamiikSya
seeing
vikramam
Hanuma's prowess
durnivaaraNam
which was unrestrainable
sthiram
and stable
samyati
in battle
sah
that Aksha
jaatamanyuH
exhibiting anger
sthiraH
became stable
samaahitaatmaa
with his mind composed
prachodayaamaasa
incited
hanumantam
Hanuma
aahave
to battle
shitaiH
tribhiH sharaiH = by discharging three sharp arrows.
Chapter context
Ravana Sends his Son Aksha
38 verses · Verse 10 of 38
26% through chapter