स हेम निष्क अन्गद चारु कुण्डलः | समाससाद आशु पराक्रमः कपिम् | तयोः बभूव अप्रतिमः समागमः | सुर असुराणाम् अपि सम्भ्रम प्रदः || ५-४७-१२
sa hema niShka angada caaru kuNDalaH | samaasasaada aashu paraakramaH kapim | tayoH babhuuva apratimaH samaagamaH | sura asuraaNaam api sambhrama pradaH || 5-47-12
Translation
Having a glden chain, a pair of armlets and charming ear-rings, Aksha of a swift prowess, approached Hanuma. Their unmatched get-together in combat became a baffle to even the celestials and demons.
Word by word
hema niSkaaN^gadachaarukuN^DalaH
having a golden chain; a pair of armlets and charming ear-rings
saH
Aksha
aashuparaakramaH
of a quick prowess
samaasasaada
approached
kapim
Hanuma
tayoH
their
apratimaH
unmatched
samaagamaH
get-together in combat
abhuut
became
sambhramapradaH
baffled
suraasuraaNaamapi
to even the celestials and demons.
Chapter context
Ravana Sends his Son Aksha
38 verses · Verse 12 of 38
32% through chapter