ररास भूमिः न तताप भानुमान् | ववौ न वायुः प्रचचाल च अचलः | कपेः कुमारस्य च वीक्ष्य सम्युगम् | ननाद च द्यौः उदधिः च चुक्षुभे || ५-४७-१३
raraasa bhuumiH na tataapa bhaanumaan | vavau na vaayuH pracacaala ca acalaH | kapeH kumaarasya ca viikShya samyugam | nanaada ca dyauH udadhiH ca cukShubhe || 5-47-13
Translation
Seeing that battle between Hanuma and Aksha, the earth uproared. The sun did not shine brightly. The wind ceased to blow. The mountain shook. The sky made a reverberant sound. The ocean too was agitated.
Word by word
viikSya
seeing
samyugam
the battle
kapeH
of Hanuma
kumaarasya
and of Aksha
bhuumiH
the earth
raraasa
uproared
bhaanumaan
the sun
na tataapa
did not shine
vaayuH
the wind
na vavau
ceased to blow
achalaH cha
the mountain
prachachaala
shook
dyau
the sky
nanaada
made a reverberent sound
udadishcha
the ocean too
chukSubhe
was agitated.
Chapter context
Ravana Sends his Son Aksha
38 verses · Verse 13 of 38
34% through chapter