Verse 29·VR 5.47.29

न खल्व् अयम् न अभिभवेत् उपेक्षितः | पराक्रमो हि अस्य रणे विवर्धते | प्रमापणम् तु एव मम अस्य रोचते | न वर्धमानो अग्निः उपेक्षितुम् क्षमः || ५-४७-२९

na khalv ayam na abhibhavet upekShitaH | paraakramo hi asya raNe vivardhate | pramaapaNam tu eva mama asya rocate | na vardhamaano agniH upekShitum kShamaH || 5-47-29

Translation

'If neglected, he would undoubtedly overpower me. His prowess is getting augmented in battle. The only option left out for me is to kill him now. It is not proper to neglect a spreadin fire."

navigate verses

Word by word

upekSitaH

(If) neglected

ayam

he

naabhibhavet na khalu

would undoubtedly overpower me

asya

his

paraakramaH

prowess

vardhate hi

is indeed getting augmented

raNe

in battle

pramaapaNamtveva

killing him only

adya

now

rochate

is the option

mama

for me

nakSamaH

It is not appropriate

upekSitum

to neglect

vardhamaanaH

an augmented

agniH

fire.

Chapter context

47

Ravana Sends his Son Aksha

38 verses · Verse 29 of 38

76% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 28

Next

Verse 30

Sundara Kanda — All Chapters