स तम् समाविध्य सहस्रशः कपिः | महाउरगम् गृह्य इव अण्डज ईश्वरः | मुमोच वेगात् पितृ तुल्य विक्रमो | मही तले सम्यति वानर उत्तमः || ५-४७-३५
sa tam samaavidhya sahasrashaH kapiH | mahaauragam gR^ihya iva aNDaja iishvaraH | mumoca vegaat pitR^i tulya vikramo | mahii tale samyati vaanara uttamaH || 5-47-35
Translation
That Hanuma, with a prowess equal to that of wind-god, his father, and the excellent one among monkeys, spigning round Aksha like grasping a great serpent an eagle for a thousand times in the battle, hurled him down to the floor rapidly.
Word by word
saH kapiH
that Hanuma
pitR^itulyavikramaH
having a prowess equal to the wind-god; his father
vaanarottamaH
and the excellent one among the monkeys
samaavidhya
spinning round
tam
that Aksha
gR^ihya
grasping
mahoragam
a great serpent
aNDajeswaraH iva
like an eagle
samyati
in the battle
sahasrashaH
for a thosand time
mumocha
and hurled him down
mahaatale
to the floor
vegaat
rapidly.
Chapter context
Ravana Sends his Son Aksha
38 verses · Verse 35 of 38
92% through chapter