महाकपिः भूमि तले निपीड्य तम् | चकार रक्षो अधिपतेः महत् भयम् | महर्षिभिः चक्र चरैः महाव्रतैः | समेत्य भूतैः च सयाक्ष पन्नगैः | सुरैः च स इन्द्रैः भृश जात विस्मयैः | हते कुमारे स कपिः निरीक्षितः || ५-४७-३७
mahaakapiH bhuumi tale nipiiDya tam | cakaara rakSho adhipateH mahat bhayam | maharShibhiH cakra caraiH mahaavrataiH | sametya bhuutaiH ca sayaakSha pannagaiH | suraiH ca sa indraiH bhR^isha jaata vismayaiH | hate kumaare sa kapiH niriikShitaH || 5-47-37
Translation
Hanuma, having crushed him on the ground, created a great fear to Ravana. Aksha, thus having been killed, Hanuma was gazed on with excessive astonishment by great sages who move everywhere without obstruction and having great voes as also by spirits Yakshas the semidivine beings, Pannagas the serpent-demons and by celestials with Indra the lord of celestials.
Word by word
mahaalkapiH
Hanuma
nipiiDya
having crushed
tam
him
bhuumitale
on the floor
chakaara
created
mahat
a great
bhayam
fear
rakSodhipateH
to Ravana
kumaare
Aksha
hate
thus having beeing killed
saH kapiH
Hanuma
niiriikSataH
was seen
sametya
together
bhR^ishajaatavismayaiH
with excessive astonisment
maharSibhiH
by great sages
chakracharaiH
who move everywhere without obstructions
mahaavrataiH
having exalted voes
bhuutaishcha
by spirits
sayakSa pannagaiH
alog with Yakshas the semi-divine beings and Pannagas the serpent-demons
suraishcha
and by celestials
sendraiH
together with Indra the lord of celestials.
Chapter context
Ravana Sends his Son Aksha
38 verses · Verse 37 of 38
97% through chapter