निहत्य तम् वज्र सुत उपम प्रभम् | कुमारम् अक्षम् क्षतज उपम ईक्षणम् | तत् एव वीरो अभिजगाम तोरणम् | कृत क्षणः काल इव प्रजा क्षये || ५-४७-३८
nihatya tam vajra suta upama prabham | kumaaram akSham kShataja upama iikShaNam | tat eva viiro abhijagaama toraNam | kR^ita kShaNaH kaala iva prajaa kShaye || 5-47-38
Translation
Killing that Aksha, possessing a lustre equal to that of Jayanta the son of Indra the lord of celestials and having his eyes resembling blood, the heroic Hanuma reached the same archy door way again, like Yama the lord of death expecting in a moment any mortal getting destroyed by him.
Word by word
nihatya
killing
tam akSam
that Aksha
vajrisutopama prabham
with a lustre equal to that of Jayantha the son of Indra
kSata jopamakSaNam
and having eyes equal to blood
viiraH
the heroic Hanuma
abhijagaama
reached
tam
that
toraNameva
archy door way again
kaalah iva
like Yama the lord of death
kR^itakSaNaH
expecting in a moment
prajaakSaye
any mortal to be destroyed.
Chapter context
Ravana Sends his Son Aksha
38 verses · Verse 38 of 38
100% through chapter