ततः तपः सम्ग्रह संचय अर्जितम् | प्रतप्त जाम्बू नद जाल शोभितम् | पताकिनम् रत्न विभूषित ध्वजम् | मनो जव अष्ट अश्व वरैः सुयोजितम् || ५-४७-४
tataH tapaH samgraha sa.ncaya arjitam | pratapta jaambuu nada jaala shobhitam | pataakinam ratna vibhuuShita dhvajam | mano java aShTa ashva varaiH suyojitam || 5-47-4
Translation
Aksha's chariot was earned through many kinds of his penances. It was shining with a protective armour of highly refined gold, adorned with a flag on a flag-staff studded with gems and yoked well with eight excellent horses, having speed equal to that of a mind.
Word by word
tataH
then; (that chariot)
tapaH samgraha samchayaarjitam
was earned by many kinds of his penances
pratapta jaambuunadjaala shobhitam
shining with a protective armour of highly refined gold
pataakinam
adorned iwth a flag
ratnavibhuuSita dhvajam
on a flag-staff studded with gems
suyojitam
yoked well with
manojavaaSTaashvavaraiH
eight excellent horses; having a speed equal to that of a mind.
Chapter context
Ravana Sends his Son Aksha
38 verses · Verse 4 of 38
11% through chapter