विराजमानम् प्रतिपूर्ण वस्तुना | सहेम दाम्ना शशि सूर्य वर्वसा | दिवा कर आभम् रथम् आस्थितः ततः | स निर्जगाम अमर तुल्य विक्रमः || ५-४७-६
viraajamaanam pratipuurNa vastunaa | sahema daamnaa shashi suurya varvasaa | divaa kara aabham ratham aasthitaH tataH | sa nirjagaama amara tulya vikramaH || 5-47-6
Translation
Then, Aksha having a prowess equal to that of celestials, came forth, mounting that chariot decorated with golden wreaths, having a brilliance of moon and sun, filled with every right thing and shining like rays of sun.
Word by word
tataH
then
saH
he; amaratulyavikramaH with a prowess equal to that of celestials
nirjagaama
came forth
aasthitaH
mounting
ratham
the chariot
sa hema daamnaa
decorated with golden wreaths
shashi suurya varchasaa
with a brilliance of the moon and the sun
pratipuurNa vastunaa
filled with every right thing
viraajamaanam
shining
divaakaraabham
like rays of sun.
Chapter context
Ravana Sends his Son Aksha
38 verses · Verse 6 of 38
16% through chapter