Verse 41·VR 5.48.41

न मेऽस्त्रबन्धस्य च शक्तिरस्ति | मिमोक्षणे लोकगुरोः प्रभावात् | इत्येव मत्वा विहितोऽस्त्रबन्धो | मयात्मयोनेरनुवर्तितव्यः || ५-४८-४१

na me.astrabandhasya cha shaktirasti | mimokShaNe lokaguroH prabhaavaat | ityeva matvaa vihito.astrabandho | mayaatmayoneranuvartitavyaH || 5-48-41

Translation

"I have no capacity to liberate from the bondage of the missile due to the power of Brahma the father of the world. Thus knowing the bondage, through the missile presided over by Brahma the self-born creator imposed by the enemy, it must be obeyed by me."

navigate verses

Word by word

me

to me

naasti

there is no

shaktiH

capacity

vimokSaNe

to liberate

astrabandhasya

of this bondage of the missile

prabhaavaat

due to the power

lokaguroH

of Brahma the father of the world

itvena

thus

matvaa

knowing

astrabandhaH

the bondage through the missile

aatma yoneH

presided over by Brahma; the self born creator

vihataH

imposed by the enemy

anuvartitavyaH

(it) must be obeyed

mayaa

by me.

Chapter context

48

Ravana Sends his Son Indrajit

61 verses · Verse 41 of 61

67% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 40

Next

Verse 42

Sundara Kanda — All Chapters