Verse 46·VR 5.48.46
ततस्तम् राक्षसा दृष्ट्वा निर्विचेष्टमरिंदमम् | बबन्धुः शणवल्कैश्च द्रुमचीरैश्च सम्हतैः || ५-४८-४६
tatastam raakShasaa dR^iShTvaa nirvicheShTamari.ndamam | babandhuH shaNavalkaishcha drumachiiraishcha samhataiH || 5-48-46
Translation
Seeing that Hanuma, the destroyer of enemies falling motionless, the demons then tied him with plaited chords of hemp and bark of trees.
←→navigate verses
Word by word
dR^iSTvaa
seeing
taam
that Hanuma
arimdamam
the destroyer of enemies
nirvicheSTam
falling motionless
rakSasaaH
the demons
tatah
then
babandhuH
tied (him)
samhataiH shaNavalkaishcha
with plaited chords of hemp
drumachiiraishcha
and bark of trees.
Chapter context
48
Ravana Sends his Son Indrajit
61 verses · Verse 46 of 61
75% through chapter