Verse 49·VR 5.48.49

अथेन्द्रजित्तु द्रुमचीरबद्धम् | विचार्य वीरः कपिसत्तमम् तम् | विमुक्तमस्त्रेण जगाम चिन्ताम् | नान्येन बद्धो ह्यनुवर्ततेऽस्त्रम् || ५-४८-४९

athendrajittu drumachiirabaddham | vichaarya viiraH kapisattamam tam | vimuktamastreNa jagaama chintaam | naanyena baddho hyanuvartate.astram || 5-48-49

Translation

Conceiving that Hanuma the foremost among the monkeys, bound with the bark of trees, as having been relieved of the missile, the heroic Indrajit, on his part, then became thoughtful as follows: "A person tied with other means cannot indeed be bound again by the missile."

navigate verses

Word by word

vichaarya

conceiving

tam

that

kapisattmam

Hanuma the foremost among the monkeys

drumachiirabaddham

bound with the bark of trees

vimuktam

as having been relieved

astreNa

of the missile

viiraH

the heroic

indrajittu

Indrajit on his part

atha

then

jagaama

got hold of chintaam = a thought (as follows)

baddhaH

a person tied

anyena

with other means

naanuvartate hi

cannot indeed be obliged

astram

by the missile.

Chapter context

48

Ravana Sends his Son Indrajit

61 verses · Verse 49 of 61

80% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 48

Next

Verse 50

Sundara Kanda — All Chapters