Verse 12·VR 5.5.12
रक्षांसि वक्षांसि च विक्षिपन्ति | गात्राणि कान्तासु च विक्षिपन्ति | रूपाअणि चित्राणि च विक्षिपन्ति | दृढानि चापानि च विक्षिपन्ति || ५-५-१२
rakshaa.nsi vakshaa.nsi cha vikshipanti | gaatraaNi kaantaasu cha vikshipanti | ruupaaaNi chitraaNi cha vikshipanti | dR^iDhaani chaapaani cha vikshipanti || 5-5-12
Translation
(Hanuma saw) rakshasas who smote breast, those who threw limbs on women, those who were spreading their strange forms sporting their strong bows.
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
(Hanuma saw) rakshaamsi
rakshasas
vikshipanti
sporting
vakaamsi
breast
gaatraani
limbs
kaantaasu
on women
chitraaNiruupaaNi
their strange forms
dR^iDaani chaapaani
their strong bows.
Chapter context
5
Ravana's Palace
27 verses · Verse 12 of 27
44% through chapter