अन्याः पुनर्हर्म्यतलोपविष्टा | स्तत्र प्रियाङ्केषु सुखोपविष्टाः | भर्तुः प्रिया धर्मपरा निविष्टा | ददर्श धीमान् मदनाभिविष्टाः || ५-५-१९
anyaaH punarharmyatalopavishhTaa | statra priyaaN^keshhu sukhopavishhTaaH | bhartuH priyaa dharmaparaa nivishhTaa | dadarsha dhiimaan madanaabhivishhTaaH || 5-5-19
Translation
The intellectual Hanuma saw some other women there comfortably sitting on the laps of their lovers, at the top of their buildings, dear to their husbands and (some other women) interested in virtuous deeds, and some possessed by the lord of love.
Audio Recitation
Word by word
dhiimaan
the intellectual Hanuma
dadarsha
saw
anyaaH
some other women
tatra
there
priyaaN^keshhu sukhopavishhTaaH
comfortably sitting on the laps of the lovers
nivishhTaaH
sitting
harmyatalopavishhTaaH
at the top of their buildings
bhartuH priyaaH
dear to their husbands(some other women)
dharmaparaaH
interested in virtuous deeds
madanaabhivishhTaaH
(some other women) possessed by the lord of love.
Chapter context
Ravana's Palace
27 verses · Verse 19 of 27
70% through chapter