Verse 14·VR 5.50.14
दर्शने राक्षस इन्द्रस्य दुर्लभे तत् इदम् मया || ५-५०-१४ वनम् राक्षस राजस्य दर्शन अर्थे विनाशितम् |
astra paashaiH na shakyo aham baddhum deva asuraiH api || 5-50-16 pitaamahaat eva varo mama api eSho abhyupaagataH |
Translation
"The sight of Ravana the King of demons is difficult to be obtained. Intent on that object (of sight of Ravana), the garden was destroyed by me."
←→navigate verses
Word by word
darshane
the sight
raakSasendrasya
of the king of demons
durlabhe
difficult to be obtained
taidam
Intent on that
darshanaarthe
object of sight
raakSasaraajasya
of the king of demons
vanam
the garden
vinaashitam
was destroyed
mayaa
by me.
Chapter context
50
Hanuma Declares Himself to be a Messenger of Rama
16 verses · Verse 14 of 16
75% through chapter