राजानम् द्रष्टु कामेन मया अस्त्रम् अनुवर्तितम् || ५-५०-१७ विमुक्तो अहम् अस्त्रेण राक्षसैः तु अतिपीडितः | केवचिद्राजकार्येण सम्प्राप्तोऽस्मि तवान्तिकम् || ५-५०-१८
Translation
With a desire to see you the king, I surrendered to the missile. Soon after bound by the demons, I was indeed released from the missile. I came to your presence, prompted by some mission of Rama."
Word by word
mayaa
by me
draSTukaamena
with a desire to see
raajaanam
you the king
astram anuvartitam
the missile was obeyed
mayaa
by me
abhipiiDitaH tu
after being bound
raakSasaiH
by the demons
aham
I
vimuktohi
was indeed released
astreNa
from the missile
sampraaptaH asmi
I came
tava antikam
to your vicinity
kenachit raajakaaryeNa
on some king's duty.
Chapter context
Hanuma Declares Himself to be a Messenger of Rama
16 verses · Verse 17 of 16
94% through chapter