ब्रह्म स्वयमुभूश्च तुराननो वा | रुद्रस्त्रिणेत्रस्त्रिपुरान्तको वा | इन्द्रो महेन्द्रः सुरनायको वा | त्रातुम् न शक्ता युधि रामवध्यम् || ५-५१-४५
Translation
"Either Brahma the self-existing god with four faces or Rudra with three eyes and the destroyer of Tripura (the city built of gold, silver and iron in the sky, air and earth, by Maya for the demons and burnt by Shiva), or Mahendra the god of atmosphere and sky as also the lord of celestials would not be able to protect the one to be killed by Rama in battle."
Word by word
brahmaa vaa
either Brahma
svayambhuuH
the self-existing
chaturaananaH
god with four faces
rudraa vaa
or Rudra
triNetraH
having three eyes
tripuraantakaH
and destroyer of Tripura; the city built of gold; sivler and iron; in the sky; air and earth; by Maya for the demons and burnt (by Shiva)
mahendraH vaa
or Mahendra
indraH
the god of atmosphere and sky
suranaayakah
and the lord of celestials
na shaktaaH
are not able
traatum
to protect
raamavadhyam
the one to be killed by Rama
yudhi
in battle.
Chapter context
Hanuma Narrates the Story of Rama
42 verses · Verse 45 of 42
98% through chapter