Verse 14·VR 5.52.14

असंशयम् शत्रुः अयम् प्रवृद्धः | कृतम् हि अनेन अप्रियम् अप्रमेयम् | न दूत वध्याम् प्रवदन्ति सन्तो | दूतस्य दृष्टा बहवो हि दण्डाः || ५-५२-१४

asa.nshayam shatruH ayam pravR^iddhaH | kR^itam hi anena apriyam aprameyam | na duuta vadhyaam pravadanti santo | duutasya dR^iShTaa bahavo hi daNDaaH || 5-52-14

Translation

"There is no doubt that this enemy is arrogant. He has created an unlimited displeasure to us. But, sages do not talk about the killing of an envoy There are indeed severeal punishments, intended for an envoy."

navigate verses

Word by word

asamshayam

there is no doubt

ayam shatruH

this enemy

pravR^iddhaH

is arrogant

aprameyam

an unlimited

apriyam

displeasure

kR^itam hi

has indeed been done

anena

by him

santaH

sages

na pravadanti

do not speak

duuta vadhyaam

about the killing of an envoy

bahavaH

many

daN^DaaH

punishments

dR^iSTaaH hi

are indeed indentified

duutasya

for an envoy.

Chapter context

52

Ravana Orders Hanuma to be Killed

27 verses · Verse 14 of 27

52% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 13

Next

Verse 15

Sundara Kanda — All Chapters