Verse 32·VR 5.53.32

ततः तीक्ष्ण अर्चिः अव्यग्रः प्रदक्षिण शिखो अनलः || ५-५३-३२ जज्वाल मृग शाव अक्ष्याः शंसन्न् इव शिवम् कपेः |

hanumajjanakashchaapi puchchhaanalayuto.anilaH || 5-53-33 vavau svaasthyakaro devyaaH praaleyaanilashiitalaH |

Translation

Then, the fire-god, as though informing the fawn-eyed Seetha about the well-being of Hanuma, shone brightly with sharp flames, undisteurbed and shooting out pointed flames towards the right.

navigate verses

Word by word

tataH

then

analaH

the fire-god

shamsanniva

as though informing

mR^igashabaakSyaaH

the fawn-eyed; Seetha

kapeH shivam

about the welfare of Hanuma

jajvaala

sone brilliantly

tiikSNaarchiH

with sharp flames

avyagraH

undisturbed

pradakSiNa shikhaH

shooting out pointed flames towards the right.

Chapter context

53

Ravana Orders to Set Fire to Hanuma's Tail

43 verses · Verse 32 of 43

72% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 31

Next

Verse 33

Sundara Kanda — All Chapters