Verse 37·VR 5.53.37
यदि तावत् समुद्रस्य मैनाकस्य च धीमथ || ५-५३-३७ राम अर्थम् सम्भ्रमः तादृक् किम् अग्निः न करिष्यति |
siitaayaaH ca aanR^isha.nsyena tejasaa raaghavasya ca || 5-53-38 pituH ca mama sakhyena na maam dahati paavakaH |
Translation
"If such an eagerness was there in the mind of the sea and the wise Mount Mainaka for the cause of Rama; will not the fire-god show the same degree of eagerness in making its touch cold?"
←→navigate verses
Word by word
yadi
If
samudrasya
for the ocean
dhiimataH mynakasya
and the wise Mount Mainaka
taadR^ik sambhramaH
such an eagerness was tehre
raamaartham
for the sake of Rama
kim
why
agniH
the fire-god
nakariSyati
will not do it?
Chapter context
53
Ravana Orders to Set Fire to Hanuma's Tail
43 verses · Verse 37 of 43
84% through chapter