Verse 44·VR 5.53.44

स तान् निहत्वा रण चण्ड विक्रमः | समीक्षमाणः पुनः एव लन्काम् | प्रदीप्त लान्गूल कृत अर्चि माली | प्रकाशत आदित्य इव अंशु माली || ५-५३-४४

Translation

That Hanuma, having an impetuous valour in combat, destroying those demons and looking over Lanka, shone like the sun encircled with rays, with the wreath of flames blazing on his tail.

navigate verses

Word by word

saH

that Hanuma

raNa chaN^Da vikramaH

possessing impetuous valour in combat

nihattvaa

destroying

taan

them

punareva

and again

samiikSamaaNaH

looking over

laN^kaam

Lanka

prakaashata

shone

aaditya iva

like the sun

archimaalii

encircled with rays

pradiipta laaNguulakR^itaarchi maalii

with the wreath of flames; blazing on his tail.

Chapter context

53

Ravana Orders to Set Fire to Hanuma's Tail

43 verses · Verse 44 of 43

100% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 43

Next Chapter

Ravana Orders Hanuma to be Killed

Sundara Kanda — All Chapters