Verse 22·VR 5.54.22
प्रदीप्तम् अग्निम् पवनः तेषु वेश्मसु चारयत् | अभूच्छ्वसनसम्योगादतिवेगो हुताशनः || ५-५४-२२
hanuumataa vegavataa vaanareNa mahaatmanaa | laN^kaapuram pradagdham tadrudreNa tripuram yathaa || 5-54-30
Translation
The wind carried the blazing fire to other houses. In conjunction with the wind, the fire became very swift.
←→navigate verses
Word by word
pavanaH
the wind
aachaarayat
carried
pradiiptam
the blazing
agnim
fire
teSu veshmasu
on those houses
shvasanam yogaat
by combining with the wind
hutaashanaH
the fire
abhuut
became
ativegaH
very swift.
Chapter context
54
Hanuma Makes Up his Mind to Set Fire to the City of Lanka
42 verses · Verse 22 of 42
36% through chapter